ホーム >  ニュース&トピックス > ヴィーニャ・ラ・ローサ、カンティナ・ラヴォラータよりメッセージが届きました。

ヴィーニャ・ラ・ローサ、カンティナ・ラヴォラータよりメッセージが届きました。


     この度の東日本大震災により、犠牲になられた方々のご冥福を

     お祈り申し上げますと共に、被災された皆様、並びにご家族の方々に

     対しまして心よりお見舞い申し上げます。

     一日も早い復旧と復興をお祈り申し上げます。



20110413a.jpg



チリのワイナリー、ヴィーニャ・ラ・ローサより心強い激励の言葉が届きましたのでご紹介いたします。


20110420a.jpg


Vina La Rosaは大惨事に巻き込まれてしまった被災者の皆様に何かお役に立てることをしたいと思っております。
日本は遠く海を越えた場所ですが、私たちチリ国民は自然災害に直面された
日本人の方々の心境がとてもよくわかるのです。
わが社は日本で地震や津波の影響を受けた学校の再建活動をするため日智商工会議所に所属しており、
加えて御社の支援キャンペーンにも喜んで参加したいと思っております。
私たちの思いは日本の皆様と共にあります。お互い恐ろしい自然災害に直面したという共通点もございますが、
同時に強い意志を持って、共に次の世代のために立ち上がりましょう


As we already state in previous letters to you,
Viña La Rosa, wants to participate in helping the people involved in this huge crisis.
We understand the feeling of having natural disasters,
that's why Chilean People feel very close to Japanese people despite the huge distances between us.Just to let you know,
we are already working with the Chile/Japan business committee
"Comite Empresarial Chile Japon"
in order to help in the reconstruction of schools that were affected by the earthquake and tsunami in Japan.
Despite this, we want also to participate in your project.
"In these days our thoughts are with the people of Japan,
united with Chile by these terrible natural disasters, but at the same time united by a strong will to stand up again and continue to work for our future generations".





20110420b.jpg

イタリアのカンティナ・ラヴォラータからもお見舞いのメッセージが届いております。

大震災で多大なる被害に遭われた日本の皆様に対し、私たちCantina Lavorata社員一同、
心よりお見舞い申し上げます。一日も早い復興をお祈り致します。

All of us is following the development of situation in Japan and hope everything will be resolved very soon and in the best way.

PAGE TOP

お問い合せ

弊社取扱い商品のお問い合せは以下にお願いします。
東亜商事株式会社  酒類事業部
TEL:03-3294-4075 FAX:03-5280-9855
(電話受付:9:00~18:00 ※土日祝を除く)
お問い合せはこちら